Recenzja singla ALCHEMY OF LOVE ~Ai no Renkinjutsu~

Pierwszy film kinowy Tenchi Muyo był jednym z najlepszych filmów lat 90tych, który zaskarbił sobie wielu fanów na całym świecie, nawet tych, którzy wcześniej nie mieli styczności z serią, a film zachęcił ich później do sięgnięcia po pozostałe wtedy wydane adaptacje, jak i pierwowzór, którą jest seria książek. Fanom w szczególności spodobała się filmowa matka Tenchiego – Achika, której głosu użyczyła Hayashibara Megumi, ikona lat 90tych jeśli chodzi o aktorki głosowe. Jej nadal rosnąca popularność sprawiła też, że twórcy filmu postanowili zrobić specjalną wersję piosenki końcowej – „Alchemy of Love”, którą właśnie wam omówię.

Pierwowzór, który był śpiewany po angielsku, został stworzony przez autora ścieżki dźwiękowej do filmu, Christophera Franke, a samą piosenkę śpiewał duet Nina Hagen oraz Rick Jude. Jak ma się do oryginału japońska wersja? Cóż, jako fan Megumi, muszę niestety powiedzieć, że średnio. Zadanie przełożenia piosenki na japoński zostało powierzone Murou Ayumi, która najbardziej jest znana za tworzenie słów do openingu serialu „Battle Athletess Daiundoukai” oraz słów niektórych piosenek do „Pretty Samy”, czy insert song do „Debutante Detective Corps”.

Japońską wersję „Alchemy of Love” mogę porównać do powiedzenia, że kobiety są jak przekład książki – piękne nie są wierne, wierne nie są piękne i tak mamy właśnie w przypadku tej piosenki. O ile sama Megumi śpiewa pięknie, bardziej kojącym głosem, a nie donośnym jak w przypadku Niny Hagen, to niestety od strony słów piosenka przedstawia się średnio. Całe przesłanie oryginału zostało kompletnie zmienione na piosenkę od początku do końca wyłącznie i dosadnie o miłości osób śpiewających. Swoją drogą twórcy nawet nie wymienili kto śpiewał w duecie z Megumi, co jest malutkim minusem. Sam singiel prezentuje się bardzo dobrze i byłby wspaniały, gdyby nie był przekładem z innego języka.

Ten minidisc jest jedyną możliwością posiadania japońskiej wersji w jakiejkolwiek fizycznej formie. Poza singlem fani mogli usłyszeć japońską wersję piosenki praktycznie tylko na specjalnym pokazie dla fanów. O samym projekcie okładki nie można dużo powiedzieć, gdyż z uwagi na to, że mamy do czynienia z minidisciem, twórcy musieli ograniczyć się do minimum. Na przodzie okładki mamy Achikę w szkolnym mundurku z powiewającymi włosami, a w tle szkic domu stworzony przez Nobuyukiego, przyszłego ojca Tenchiego, w którym później mieszka nasz główny bohater oraz cała znana nam obsada serii. Z tyłu okładki znajdziemy japońskie słowa piosenki, zaś w środku mamy płytę, reklamy ścieżki dźwiękowej z filmu, oryginalnego singla endingu, wydań LD i VHS oraz… angielskie słowa piosenki. Wygląda na to, że te słowa chyba zostały dodane by fani porównali je sobie z japońską adaptacją.

Poza samą piosenką na płycie znajdziemy też jej japońską wersję instrumentalną oraz utwory „Achika Toujou” i „Epilogue ~Yume no Uchi~”, które są też na płycie ze ścieżką dźwiękową do filmu.

Producent: Pioneer
Data wydania: 21 sierpnia 1996
Liczba płyt: 1
Czas trwania: 13 minut 33 sekundy
Cena w dniu premiery: 1000¥

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s